| Neko_San Admin Messages : 612
Age : 40
Localisation : Phitsanulok
Loisirs : Jeux vidéos, cuisiner, fansub, bricoler, codage, apprendre en général
Humeur : Changeante
| - Japonais:
ふと見上げ おぼろ月浮かんだ 夜に 可憐に咲いた 花よ 時代が 流れ流れても 遠く 時を超えて 運んでゆく あなたの元へ
離れてく 千切れ雲 追いかけて さざ波 触れずとも 魅せられて 儚き 影の中で
風 いたずらに 吹き抜けて 水面に 浮かぶ空 掻き乱してゆく 移ろう (時を) 願う 手を伸ばしても ただ 溢れるだけ
もう 来ぬ人を 待つような 想いで 過ぎてゆく あてもなき夜 心 (消えぬ) 景色 汚れなき 微笑みに
「心にも あらで憂き世に 長らへば...」 知らぬはずの 燃えるように 鮮やかに 輝いて
暁に 胸の中 叩く音 とまどい 夢の中 近くとも どんなに 遠きことか
今 映し出す 離れない 記憶は 叶わない 約束としても 深く (響き) 渡り 身を尽くして ただ 羽ばたいてく
そう 舞い落ちる 花びらは 夢想の 彼方へと 呼び覚ましゆく 出逢い (深い) 調べ ざわついた 隙間にも
「心にも あらで憂き世に 長らへば...」 追えど見えぬ 掻き分けて 雲の間に 輝いて
「心にも あらで憂き世に 長らへば 恋しかるべき 夜半の月かな」
- Romaji:
Futo miage Oboro tsuki ukanda Yoru ni Karen ni saita Hana yo Jidai ga Nagare nagaretemo Tooku Toki wo koete Hakonde yuku Anata no moto e
Hanareteku Chigiregumo Oikakete Sazanami Furezutomo Miserarete Hakanaki Kage no naka de
Kaze Itazura ni Fuki nukete Minamo ni Ukabu sora Kaki midashite yuku Utsurou (Toki wo) Negau Te wo nobashitemo Tada Afureru dake
Mou Konu hito wo Matsu you na Omoi de Sugite yuku Atemonaki yoru Kokoro (Kienu) Keshiki Kegarenaki Hohoemi ni
“Kokoro ni mo Arade ukiyo ni Nagaraeba...” Shirazu hazu no Moeru you ni Azayaka ni Kagayaite
Akatsuki ni Mune no naka Tataku oto Tomadoi Yume no naka Chikaku tomo Donna ni Tooki koto ka
Ima Utsushi dasu Hanarenai Kioku wa Kanawanai Yakusoku toshitemo Fukaku (Hibiki) Watari Mi wo tsukushite Tada Habataiteku
Sou Mai ochiru Hanabira wa Musou no Kanata e to Yobisamashi yuku Deai (Fukai) Shirabe Zawatsuita Sukima ni mo
“Kokoro ni mo Arade ukiyo ni Nagaraeba...” Oedo mienu Kakiwakete Kumo no ma ni Kagayaite
“Kokoro ni mo Arade ukiyo ni Nagaraeba... Koishikarubeki Yowa no tsuki kana”
- Français:
Soudain, j’ai regardé la lune voilée dans le ciel nocturne Comme une petite fleur qui éclot joliment Même si le temps passe Aussi loin que tu sois, je traverserai le temps pour te l’apporter.
Les nuages dispersés dérivent Courant après les ondulations de l’eau Même sans les toucher, je me retrouve enchanté à l’intérieur des ombres fugitives.
Une brise souffle sans but à la surface de l’eau Le reflet du ciel dans l’eau est trouble Espérant changer Mais si je l’atteins de mes mains, il s'en échappe.
Attendant quelqu’un qui ne reviendra jamais avec ces sentiments Passant des nuits sans but Dans mon cœur c’est un paysage qui ne le quitte pas Cela me donne un sourire immaculé.
« Même si je ne veux pas vivre dans un monde flottant, si je reste là … » Les sentiments que je ne devais pas connaître, brûlent à l’intérieur en brillant.
Lorsque l’aurore atteint mon cœur Un coup signale un nouveau jour, mais cela me perturbe juste Même si tu pouvais être proche de moi dans mes rêves, Tu es en fait si loin.
Les souvenirs que je ne peux oublier se jouent maintenant de mon esprit Même si ces promesses ne deviennent jamais réalité Elles font écho en moi Battant simplement des ailes jusqu’à l’épuisement.
Les pétales de fleurs tombent en tourbillonnant M’interpellant, au-delà de mon rêve, pour me réveiller De nouvelles rencontres créent une musique éveillant une chose enfouie, par les fissures de mon cœur.
« Même si je ne veux pas vivre dans un monde flottant, si je reste là… » Même si je ne peux voir, je me fraye un chemin vers ce qui brille entre deux nuages.
« Même si je ne veux pas vivre dans un monde flottant, si je reste là … » Laisses moi seulement me souvenir de cette lune et de cette nuit.
Traduction de Chu_Chu D'après la version anglaise de Yarukizero |